ようかん雑学
和菓子の代表ともいえる羊羹(ようかん)。
なぜ羊という字を使うのかと思われた方は多いのではないでしょうか?
ようかんについて聞かれたとしても、答えられる人はまれだと思います。
なぜ羊という字を使うのかと思われた方は多いのではないでしょうか?
ようかんについて聞かれたとしても、答えられる人はまれだと思います。
なぜ、羊という字が和菓子のようかんに使われているのか?
それは歴史的に深い意味があります。
もともとは中国の料理で、読んで字のごとく羊の羹(あつもの)でした。
これは羊の肉を煮たスープの類ですが、冷めることで肉のゼラチンによって固まり、自然に煮凝りの状態となります。
本来、羹は「こう」と読まれており、「ようかん」という読み方は「ようこう」が変化したものであるとされています。
ようかんが日本へ伝わったのは、鎌倉時代から室町時代に、禅僧によって日本に伝えられたとされています。
禅宗では肉食が戒律(五戒)により禁じられているため、精進料理として羊肉の代わりに小豆を用いたものが、日本における羊羹の原型になったという説が有力です。
初期の羊羹は、小豆を小麦粉または葛粉と混ぜて作る蒸しようかんでした。
蒸しようかんは小豆を使っていないため、その素材の色がでます。
その蒸しようかんから派生したのが、芋ようかんやういろうです。
名古屋の名物はようかんからできているのですね。
また、当時は砂糖が国産できなかったために大変貴重であり、砂糖を用いたようかんを特に「砂糖羊羹」と称し、一般的なようかんには甘葛などがよく用いられました。
ようかんの歴史は調べればまだまだありますので、少しずつお話したいと思います。
メールありがとうございました。
リンクの件は承知しました。和菓子のことは何もわからないので、けんしろうさんのお話は、とっても興味深いです。今日、旅行から戻って来たばかりなので、少しずつ記事を読ませてもらいますね。
羊羹のこと、これも面白かったです。
どうぞまた遊びに来てくださいね。